An Uncommon Novel plus a Response in whichthe Authoress & Her Incan Heroine
Are BOTH Overruled
Grafigny, Françoise de. Lettres d'une Péruvienne. Amsterdam: Aux dépens du Délaisse, 1770. 12mo (17 cm, 6.74"). xii, 240 pp. [with] Lamarche-Courmont, Ignace Hugary de. Lettres d'Aza, ou d'un Péruvien. Amsterdam: Aux dépens du Délaisse, 1770. 12mo. , [v]–viii, 124 pp.
Click the images for enlargements.
A best-selling epistolary novel, told in letters written by the young Incan princess Zilia — stolen away from Peru by Spanish conquistadors — to her fiancé Aza and later to her rescuer/would-be beau the Chevalier Déterville. First printed in 1747, Mme. de Grafigny's original work (which ends with Zilia's reaction to the discovery that Aza has converted to Catholicism and plans to marry a Spanish lady) is here described by the publisher as the “première partie,” and paired with a wholly unauthorized sequel (one of several written by different authors to de Grafigny's popular original!) labelled the “seconde & dernière partie.” Courmont's follow-up gave Zilia's story an ending diametrically opposed to that intended by her creator, who found this version of the narrative overly sentimental and insufficiently focused on the social critique she hoped to provide. This makes the pairing instructive as well as interesting.
Printed and issued together, the works have separate title-pages; the letters open and close with typographical ornaments or very small woodcut type-pieces. This edition is scarce: WorldCat findsonly one U.S. institutional holding of the complete two-volume (two-title) work.
Binding: Contemporary mottled sheep, spine with gilt-stamped leather title-label, gilt-dotted raised bands, and gilt pomegranate decorations in gilt-ruled compartments.
For first ed. of Péruvienne: Alden & Landis, European Americana, 747/64; Palau 107093; Sabin 28192. Binding as above; leather chipped at joints with peeling and worn at extremities. Ex-library, properly deaccessioned: Spine foot with brown cloth hand-inked shelving label, front pastedown with institutional bookplate and label (bookplate stamped and annotated, noting acquisition date of 1922), back free endpaper with bar code sticker (lined through); title-page and one other with institutional pressure-stamp. Slight cockling throughout; first and last few leaves with minor foxing and a handful of scattered spots elsewhere, pages otherwise clean. (38433)
Zárate, Agustín de. Histoire de la decouverte et de laconquete du Perou. Traduite de l'Espagnol...par S.D.C. Paris: La compagnie des libraires, 1716. 8vo (17 cm, 6.75"). 2 vols. I: Frontis., , 360 pp.; 13 (2 fold.) plts., 1 fold. map. II: , 479, [1 (blank)] pp.
Click the interior images for enlargements.
Early French printing of this very successful Peruvian history, which went through numerous editions in languages including Spanish, Italian, Dutch, German, and English. Zárate arrived in Peru as part of the retinue of the first viceroy, and served there from 1543 until 1548. His work was first printed in its original Spanish in 1555, but did not appear in French until 1700; the present translation was done by S. de Broë, Seigneur de Citry et de la Guette. The first volume is illustrated with an oversized folding map and fourteen engraved plates, including the well known depiction of a nattily dressed European gentleman, reclining on a raft-like cushion, borne across a stream by two Indians.
Married set: The two contemporary bindings are similar but not identical; both are of mottled leather, one more coarsely grained (and acid-etched) than the other, while one has floral and the other pomegranate motifs gilt-stamped in spine compartments. The match was made by a previous, Spanish-speaking collector, who has left pencilled notes in Spanish in both volumes.
Sabin 106261; Palau 379641. Contemporary mottled sheep and calf as above, corners and edges worn, all joints cracking, both volumes with minor worming to front covers and pinholes to spines; vol. I with loss of leather over spine head (half of top compartment). Pencilled check marks scattered throughout; front free endpaper and recto of last text page of vol. II with annotations. (3446)
Zárate, Agustin de. Histoire de la découverte et de la conquête du Perou, traduite de l’Espagnol d’Augustin de Zarate, par S.D.C. Paris: Par la compagnie des libraires, 1774. 8vo (18 cm, 7.1"). I: Frontis., xl, 360
pp.; 1 fold. map, 10 engr. plts., 2 fold. engr. plts. II: viii, 479, [1 (blank)] pp.
Classic and standard work on the discovery, conquest, and subsequent civil war periods. Sent to Peru to examine the financial status of the viceroyalty, the Spanish treasury official Zárate made use of his visit to compile a history of the conquest of the Incas and the early portion of the subsequent civil wars among the Spanish conquerors. The work was originally published in 1555 and in 1700 was translated into French by S. de Broë, seigneur de Citry et de La Guette; this Paris printing of de Broë’s translation is illustrated with numerous maps and engravings of scenes including a ritual sacrifice.
Sabin 106266; Palau 379645. Volumes bound in paper wrappers, back wrapper lacking in both cases; front wrappers reinforced with printed papers taken from other items. Reverse of frontispiece in vol. I and front pastedown in vol. II with small bookplates of private collector. Edges untrimmed. Scattered spots; pages and plates generally in good clean condition. (5257)
All material © 2018
The Philadelphia Rare Books & Manuscripts Company, LLC
PLACE AN ORDER | E-MAIL US | GO (BACK) TO TOPIC/INTEREST TABLE