YOUR BOOK-STACK, on the counter . . .
Wyttenbach, Daniel Jeanne; Phrankiás Phournarákes, trans. O Alexis tes Philellenos cheras buttembachiou. Metaphrastheis hapo tes gallichen glossan. En Parisiois [i.e., Paris]: Ek tes typographias Phirminou Didotou patros kai uion [i.e., Firmin Didot], 1823. 12mo (16.5 cm, 6.5"). 14, 99 pp. $375.00
Phrankiás Phournarákes translated Wyttenbach's Alexis — a novel in the form of dialogues — from the original French edition, which also appeared in 1823 (Chez Antoine-Augustin Renouard). Daniel Jeanne Wyttenbach (1773–1830; often given as Johanna Wyttenbach) was an intellectual with a German-Swiss-French family background, and the recipient of the first honorary doctorate from the University of Marburg. In 1817 she married her much older uncle Daniel Albert Wyttenbach, a distinguished Greek scholar, which may account for this translation into Greek. The title and imprint as given here are transliterated from the Greek.
Searches of WorldCat and NUC find only two U.S. libraries (MBAt, MH-H) reporting ownership.
Provenance: Booksellers’ label of Burgersdijk & Niermans, Leiden; ownership pencil note of W.E.J. Kuiper dated 24 July 1941 on front fly-leaf; most recently in the library of American collector Albert A. Howard, small booklabel ("AHA") at rear.
Acid-stained brown calf, round spine gilt extra, boards plain with single gilt rule on edges. Orange marbled endpapers. Pages slightly age-toned, otherwise clean. => An excellent copy. (39336) Please RESHELVE This.
RE-VIEW LAST DATABASE SEARCH RESULTS
BROWSE/SEARCH MORE SHELVES! | PLACE THAT ORDER!